Kirjoittaja Aihe: Twilight: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue K-11 (VALMIS)  (Luettu 229120 kertaa)

anskuu

  • ***
  • Viestejä: 132
  • in you i trust
Vs: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue (VALMIS)
« Vastaus #760 : 05.03.2010 17:49:18 »
Jos multa kysyit, niin ensimmäisen luvun oon jo suomentanu. Mutta mutta. Varmaan mä sitten postitan sen tänne tänään, tai viikonlopun aikana (jos uskallan ;D).
Älkää sitten vihatko mua, teksti saattaa olla tönkköä  :'(
I'm ready to crawl on my knees to know it all

anonym.

  • tattinson
  • ***
  • Viestejä: 136
  • used to be hannm
Vs: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue (VALMIS)
« Vastaus #761 : 05.03.2010 18:32:32 »
anskuu anteeks olen laiska enkä jaksa kattoa aikaisempia kommentteja..puhutteko nyt tämän sarjan jatko-osan suomentamisesta? jos puhutte, niin laitapa vain sitä suomennosta tänne päin : )  ei me sua syödä....ai ei vai..?
Tell them I was happy
And my heart is broken
All my scars are open

anskuu

  • ***
  • Viestejä: 132
  • in you i trust
Vs: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue (VALMIS)
« Vastaus #762 : 05.03.2010 22:50:18 »
Tuossa nyt linkki siihen ;DD
I'm ready to crawl on my knees to know it all

Kotitonttu

  • ***
  • Viestejä: 478
Vs: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue (VALMIS)
« Vastaus #763 : 15.10.2010 01:00:02 »
ÄÄÄ tää oli aivan ihana ♥ Kiitos sulle  kun suomensit! aivan mahtava.
Ensimmäinen ficci, joka sai mut itkemää. (ja mä en mielestäni itke helposti... ainakaa mitää ficcejä lukiessa)
Jossain kohde oli pieniä kirjoitusvirheitä, mut niitä sattuu. Et se ei häirinny mitää!

Bellan ihmeparantuminen oli kyl tosin vähä outo, mut onneks ei kuollu! :D

Mut kiiiiiiiitos tosi paljon, en osaa nyt sanoo oikee muuta! Suomennos oli vaan loistava.

KIITOS! ♥
olkapäällä kyyhkynen vaikket sitä nää

Camiela

  • ***
  • Viestejä: 367
Vs: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue (VALMIS)
« Vastaus #764 : 21.10.2010 20:16:01 »
<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3
Määäää RAKASTAN tätä ficciä!!
Siis aivan järkyttävän hyvä!! Aaaawwwwssss... Ed ja Bella on niin sulosia  :-*

Todella hyvää suomennosta ja ja ja niin oon sanaton!!  ;D

Luin tuon tekstin parissa päivässä (kiitos koulukiireiden), mutta olisin lukenut ilman koulua sen päivässä!
KIITOS että suomensit, jotta me kaikki saamme nauttia tästä ficistä! <3


(ja oon nyt ihan sekaisin, koska tuo oli niiiiiiiiiin hyvä!!)



Camiela

Kuura

  • Neiti Kesäheinä
  • ***
  • Viestejä: 1 301
Vs: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue (VALMIS)
« Vastaus #765 : 05.11.2010 16:09:25 »
Olethan saanut kirjoittajalta luvan kääntää tätä ficciä? Jos olet, siitä on mainittava tekstin alussa.
Runovuosi

Illalla sytytämme tulet
ja kaikki on hetken tässä

anskuu

  • ***
  • Viestejä: 132
  • in you i trust
Vs: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue (VALMIS)
« Vastaus #766 : 14.11.2010 20:14:17 »
Hei, nyt vaan kaikille Because I love You- ficin lukijoille tiedoksi, että ficci on poistettu koska en ollut kysynyt lupaa kääntämiseen. Että se oli sen ficin loppu ;<
I'm ready to crawl on my knees to know it all

Aleshee

  • ***
  • Viestejä: 41
Vs: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue (VALMIS)
« Vastaus #767 : 14.11.2010 21:06:49 »
oi eii.. :( pystytkö sä enää pyytämään lupaa ja suomentaan vai onko se niinkun vaivan totally end? Oli vaan niin jännä eikä millään haluis jättää kesken sen lukemista jne..... Hartaasti kun ehdin jo kiintyä siihen ja jännäänkin jäi.

Camiela

  • ***
  • Viestejä: 367
Vs: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue (VALMIS)
« Vastaus #768 : 14.11.2010 21:48:13 »
Mitääää?
Voi ei kauheaa.. : (
No pitää kait alkaa petraamaan englannin taitoja ja lukea sitten se englanniksi..
Oon samaa mieltä Alesheen kanssa..


Camiela

anskuu

  • ***
  • Viestejä: 132
  • in you i trust
Vs: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue (VALMIS)
« Vastaus #769 : 15.11.2010 15:14:17 »
oi eii.. :( pystytkö sä enää pyytämään lupaa ja suomentaan vai onko se niinkun vaivan totally end? Oli vaan niin jännä eikä millään haluis jättää kesken sen lukemista jne..... Hartaasti kun ehdin jo kiintyä siihen ja jännäänkin jäi.

Siis kyllähän mä pystyn vielä pyytämään luvan, ja jos sen saan niin voin sitten jatkaa tuota suomentelua. Kirjauduin eilen illalla fanfiction.nettiin, ja voin lähettää kirjoittajalle viestiä tänään illalla (siellä pitää odottaa 24 h ennen kuin voi lähettää viestejä muille). Eli jos hän siis vastaa ja antaa luvan niin tietty jatkan suomentamista ;D
I'm ready to crawl on my knees to know it all

Aleshee

  • ***
  • Viestejä: 41
Vs: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue (VALMIS)
« Vastaus #770 : 16.11.2010 16:39:59 »
Ihanaaa! Toivotaan nyt että se sitten vastaa!!! :D

<3 Ja mukavaa, ettei ''suomennustuuli'' ole mennyt ohi, että jos hän antaisi luvan, sinä suomenrtaisit todella!
*hiihii, tanssi täällä onnesta, että mahdollisuuksia vielä<3* :)

Lupaa ja hyvvää suomennosta hartaasti toivon!!!!!

öbelix

  • *
  • Viestejä: 1
Vs: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue (VALMIS)
« Vastaus #771 : 04.12.2010 19:10:17 »
saitko luvan? kovasti odottelen jatkoa ja varmasti moni muukin :)
Life sucks, and then you die. Yeah, I should be so lucky.

anskuu

  • ***
  • Viestejä: 132
  • in you i trust
Vs: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue (VALMIS)
« Vastaus #772 : 07.12.2010 19:30:20 »
saitko luvan? kovasti odottelen jatkoa ja varmasti moni muukin :)

Lähetin viestiä jo varmaan kuukausi sitten, mutta vielä ei ole tullut vastausta ;<
I'm ready to crawl on my knees to know it all

Aleshee

  • ***
  • Viestejä: 41
Vs: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue (VALMIS)
« Vastaus #773 : 20.03.2011 13:22:28 »
No voi hitsi..
Voi kun se vain vastaisi, olisin niin ikionnellinen. No, ehkä hän joskus vastaa, pitää vain odottaa. Pitää vain toivoa, sillä tämä ensimmäinen osa oli mahtava, enkä millään malttaisi jättäää sitä toista osaa lukematta, mikä myöskin kuulosti hyvältä, siihen asti kun sitä ehti tulla.

Anskubits

  • ***
  • Viestejä: 258
  • Only the strongest people have fallen
Vs: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue (VALMIS)
« Vastaus #774 : 08.05.2011 01:22:58 »
Luin tän koko ficin 12 tunnissa minuutilleen (Kommentoimisaika mukaan laskettuna)  ;D Hymyilen suurelle saavutukselleni tääl  ;D Joo tiiän, en oo yyhtääänn outo... ::) *viheltelee* joo trololo..   :-X enhän mä osaa enää puhuakkaa!
Joo tästä päästään ficciis ;D
Mä RAKASTIN sun ficciäs!(joo tiiän se on käännös mut en jaksa välittää ;) )
Mä en tajuu, mä huusin koiralle koska se tuli mun jalan viereen kiehnaamaan, ku luin tätä tarinaa (Älkää syyttäkö mua, se oli ficin vika! :'( ) joo mun mielestä se häiritti lukemista  ;D
Nomut kuitenki, välillä nauroin, välillä itkin,(oikeesti) välillä kaaduin melkein tuolilla järkytyksestä,(mä tykkään keikutella tuoleilla)välillä rukoilin bellan puolesta/bellan ja edwardin puolesta, välillä ihastelin... no kai te jo tajusitte. Mä tein paljo tän 12 tunnin aikana! ;D

Kiitos ihanasta lukuhetkestä/vuorokaudesta !

<3.Anskubits
Addicted to Twilight, The Vampire Diaries, Justin Bieber, Demi Lovato and Doctor Who

alba

  • Varhaiseläkkeellä
  • ***
  • Viestejä: 19
  • Tha bitch is back
Vs: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue (VALMIS)
« Vastaus #775 : 16.05.2011 15:56:47 »
Eikö vieläkään lupaa? ): Eikö tällaisissa tilanteissa voisi tehdä jonkinlaisen poikkeuksen tai kompromissin? Kun tämä ficcihän on ihan yltiösuosittu! Eikö siinä nyt ole ihan tarpeeksi copyrightiä kun laittaa linkin alkuperäiseen ficciin? Ja olen aikas varman, että ficin kirjoittajalla ei olisi mitään kääntämistä vastaan, luettavaksihan tuo on tehty..
Always forgive your enemies;
nothing annoys them so much.

hannssoni

  • ***
  • Viestejä: 98
Vs: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue K-13 (VALMIS)
« Vastaus #776 : 30.10.2011 02:10:42 »
aah... haluan jatko osan koska tää oli niin paras enkä kyllä virheitä oo löytänyt ootko nyt aivan varma että et aijo kääntää jatko osaa me KAIKKI rakastetaisiin sua niin paljon :)

Beatrix Bones

  • Ylempi alilehmä
  • ***
  • Viestejä: 3 605
Vs: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue K-13 (VALMIS)
« Vastaus #777 : 30.10.2011 13:17:50 »
Finfanfunin sääntöihin kuuluu, että ficin kääntämiseen ja käännöksen julkaisemiseen on hankittava luvat, eikä se sääntö tule muuttumaan. Että kompromisseja ei ole eikä tule, ylläpito ei ala joustamaan asiasta, eikä yltiösuositun ficin asema ole mikään peruste. Jos on saanut luvan jatko-osan kääntämiseen, siitä kerrotaan varmasti, ei ole tarpeen kysyä asiasta näin kärjistestysti miljoonaa kertaa yhä uudestaan ja uudestaan.

- Beatrix Bones, Forksin Valvoja
« Viimeksi muokattu: 30.10.2011 13:19:46 kirjoittanut Beatrix Bones »
Ava © flawless

Zorrotar

  • ***
  • Viestejä: 200
Vs: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue K-13 (VALMIS)
« Vastaus #778 : 04.07.2012 12:39:38 »
Anteeksi jos olen tyhmä Mutta onko siis tämän Moving to Pennsylvania 1600 Avenue -Ficin jatko-osa nimeltään Because I love you?
Nimittäin se ainakin jatkaa tämän ficin tapahtumista ja olen löytänyt sen finfanfun.fi:stä monta kertaa,mutten viime aikoina ollenkaan?
Osaisiko joku asiasta tietävä vastata? :)

Zorrotar

Vs: Käännös: Moving to 1600 Pennsylvania Avenue K-13 (VALMIS)
« Vastaus #779 : 04.07.2012 18:25:07 »
Tää oli tosi hyvä ficci! Nauroin tosi paljon kun luin tätä  :D
"Enjoy your beautiful, beautiful life."