Kirjoittaja Aihe: Truth or Dare? [Truth to Share] (S, EN, poetry, slash)  (Luettu 4201 kertaa)

Winga

  • Gremlin
  • ***
  • Viestejä: 2 446
Title: Truth or Dare? [truth to Share]
Author: Winga
Genre: Poetry, ?
Pairing: You'll see SLASH
Rating: S
Summary: Truth or dare is being played in Gryffindor dorm. And Harry's on the mood for it too. SLASH but it's mild, very. Don't like, don't read. Poetry, at least tries to be.
Disclaimer: There is this woman called J.K. Rowling. I think she knows more of the characters, as she has invented them and owns them. Yeah, I'm not her, but anyway...
Warnings: OOC
A/N: If you don't want to read rhymed story, trying to be poetry, please leave now. If you don't want me to write more of them, please remove all of my notebooks and make lessons fun to be in so I'd have no time.

^Tuo oli alkuperäinen A/N, sitten tiedoksi, tämä oli ensimmäinen tällainen yritelmäni (toisen laitoin tänne ennen tätä jo) ja tämä on aloitettu tylsällä oppitunnilla. Kommenteista pidän, mutta vielä enemmän siitä tiedosta, että jotkut tätä lukevat (ja oikeesti, jos joku ei lue A/N:ää, silloin jää melkein aina jostain paitsi). Tarinaan...


-

Truth or dare? (Truth to share)


”Truth or dare?”
”Truth to share.”
”How are you doing?”
”Fine, I'm moving
forward with my life.
I'll never have a wife.”
”Why not?”
”My boyfriend's got
something against it.
Stupid, ain't it?”
”Boyfriend, Harry?”
”Yeah, he's the one I'll marry.”
”Who is he?”
”Someone who loves me.
It's my turn to ask:
Hermione, truth or a little task?”

--

”Harry, truth or dare?”
”Dare, I say with a glare.”
”I dare you to kiss
the boyfriend I think you miss.”
”Oh, I guess he'll accept that,
the reveal of a fact.
I'll do it tomorrow,
then I shall show.
The reason: he's not one of us,
the one for whom I have a crush.
Now Neville, truth or dare,
what will you share?”

--

”Good morning dear!”
”What're you doing here?”
”Well, I have this dare
containing a kiss to share
with my boyfriend, I mean,
it is something to be seen.”
”In front of them all,
you mean in the Great Hall?”
”Yes my darling.”
”That is a way to show this fling.
I think I'll say yes, 'cause
I want to cause
heart attacks to them.”
”Come on, then.”

--

”Oi Harry, when are you going to kiss
your boyfriend we know you miss?”
”It is time to show
my love to thou.
Come here, my dear,
have no fear.”
”I shall come there, love of mine,
and make you shine.”

Kiss
Gasp
Thump


”Oh Draco, I think
that they didn't blink
but saw it all,
here, in the Great Hall.”
”What makes you think so?
The fact or the show
where they've fainted?
Hey! I want this painted!”
”Gah, let's go,
they've already enough to know.
To the Room of Requirement?”
”To the Room of Requirement.”

"It's just like I always say; if you want to find something weird you have to go downtown."

Hallow

  • muinaisjäännös
  • ***
  • Viestejä: 226
  • *snort*
Vs: Truth or Dare? [Truth to Share] (S, EN, poetry, slash)
« Vastaus #1 : 18.03.2008 23:55:50 »
wooou, hianosti kirjotettu  :o ja vielä englanniks!!
 ;D tykkään!
HYVÄÄ JOULUA! : D

aabi

  • ***
  • Viestejä: 55
Vs: Truth or Dare? [Truth to Share] (S, EN, poetry, slash)
« Vastaus #2 : 19.03.2008 18:25:21 »
tässä on kyllä ylikivaa sanoillaleikkimistä ja otsikkoa RAKASTAN. kuitenkin jotkut kohdat oli vähän omituisia ja ehkä suosittelisin luetuttamaan jollain englannintaitajalla. no eniveis, taitavaa.
She ain't searchin', she knows the score, it ain't love she's lookin' for.

Tala Sohalia

  • ***
  • Viestejä: 184
Vs: Truth or Dare? [Truth to Share] (S, EN, poetry, slash)
« Vastaus #3 : 19.03.2008 20:26:06 »
Tämä oli kyllä ihana. Ihan höpsö hymy nousi huulille kun tätä luki. Välistä oli niin hienosti soljuva, että huh huh. Englanti on kyllä näpsäkkä kieli ja kuin tehty leikittelylle. Apua, en keksi enempää! Noh, lyhyet ja suloiset eivät kai tarvitse itseään pidempiä kommentteja.  :)
Ihminen, kumma eläin,
puhuu niin kuin jumala,
vaan tietääkö se puhuissansa
että aattelee kuin ihminen?

starry-eyed

  • Vieras
Vs: Truth or Dare? [Truth to Share] (S, EN, poetry, slash)
« Vastaus #4 : 19.03.2008 21:02:32 »
Naurua, naurua!  ;D Ihan loistava!
Lainaus
”What makes you think so?
The fact or the show
where they've fainted?
Hey! I want this painted!”
Sain sellaisen naururäjähdyksen, ettei toista! Tällaisia pitäisi olla enemmän piristämässä päivää :)
Englanti oli tässä ihan omiaan ja hyvin olit saanut nämä rimmaamaan :)
Ihan loistavaa, I loved it! :D
« Viimeksi muokattu: 19.03.2008 21:13:57 kirjoittanut starry-eyed »

Puokki

  • ***
  • Viestejä: 57
Vs: Truth or Dare? [Truth to Share] (S, EN, poetry, slash)
« Vastaus #5 : 22.03.2008 09:29:52 »
Hei. Stalkkaan enkkurunojasi. Tässä nuo ensimmäiset sanat vähän töksähteli mulla eikä tämä ollut ihan niin soljuva kuin aikaisempi.

"”Fine, I'm moving
forward with my life."

"”My boyfriend's got
something against it.
Stupid, ain't it?” "

"That is a way to show this fling.
I think I'll say yes, 'cause
I want to cause
heart attacks to them.” "

Nuo on pikku esimerkkejä. Mutta pidin taas riimittelystä (juu ja käytän sanoja ihan väärässä yhteydessä mutta shh)

"where they've fainted?
Hey! I want this painted!” "

Aww, toi on tätä parhaimmilaan.  Taisin jo viime kommentissa käyttää kaikki adjektiivit kuvaamaan runojasi, mutta keksin uuden. Oivaltava.
« Viimeksi muokattu: 22.03.2008 17:53:07 kirjoittanut Puokki »
These are moments of joy and happiness, moments of pain and sorrow, moments of wisdom and foolishness, these are moments of life."

April

  • funky aphrodite
  • ***
  • Viestejä: 395
  • since 2007, biatch.
Vs: Truth or Dare? [Truth to Share] (S, EN, poetry, slash)
« Vastaus #6 : 03.04.2008 22:03:29 »
Oijoi kun hieno!
Todella upeaa sanoilla leikittelyä. Suomeksi tää olisi kuulostanut... noh, pahalta! 8D
Hirveä virne naamalla koko ficin ajan. T____T"
Tykkäsin kovasti. ♥

~April kiittää
If a writer falls in love with you,
you can never die.

   - Mik Everett

jossujb

  • Q
  • ***
  • Viestejä: 4 083
  • Peace & Love
Vs: Truth or Dare? [Truth to Share] (S, EN, poetry, slash)
« Vastaus #7 : 03.04.2008 23:55:58 »
Vaikka itse pidänkin eniten suomenkielen käytöstä on asioita joihin ei vain suomenkieli taivu :D Riimittely englanniksi on jotenkin raikasta, suomeksi kun loppusoinnut ja jne. tuntuu vähän kuluneilta. muutenkin enkunkielisestä saa ihan eri tavalla irti hupia kuin suomesta. Kumpikin kieli on hieno kyllä.

Tänks, tämän lukeminen oli puhdas nautinto.

jjb
Here comes the sun and I say
It's all right

Mullistus

  • ***
  • Viestejä: 71
Vs: Truth or Dare? [Truth to Share] (S, EN, poetry, slash)
« Vastaus #8 : 04.04.2008 22:19:00 »
upeaa ^__^
rakastin.
Tämä oli sellainen pätkä, että hymyilin koko ajan lukiessani. Sanoilla leikkiminen oli jotenkin lumoavan nerokasta ja huumorintajuista.
Ja kun tämä oli vielä englanniksi, se oli ehdoton plussa... ei se suomeksi olisi kuulostanut samalta. Harmi sinänsä, niin se vain nyt on. Tämä siis ei tarkoita etten pitäisi suomeksi riimittelystä... sillä pidän! suomi on hieno kieli ;)
ja kaiken lisäksi  Truth or dare on vaan niin hauska peli*grin* joten se vain kiinnitti huomioni tuossa otsikossa...
School is practice for future, practice makes perfect, nobody is perfect, so why practice?

Winga

  • Gremlin
  • ***
  • Viestejä: 2 446
Vs: Truth or Dare? [Truth to Share] (S, EN, poetry, slash)
« Vastaus #9 : 04.04.2008 23:17:22 »
Hallow: Kiitos paljon. Mä en osaa tehä näitä (enää kunnolla) suomeksi...

aabi: Kiitokset.
Kiva kun pidit, ja oikein rakastit otsikkoa...  ;)
Itse asiassa tämä on ollut jo pitempään ulkomaalaisella ficcisivustolla, ja ainakaan vielä siellä ei pyydetty muuttamaan kuin yhtä kohtaa (todella tiedän, että siellä pahimmista virheistä sanotaan). Mutta tietysti, jos joku tahtoisi tämän läpi vilkaista ja sanoisi virheistä, mikäpä siinä.

Tala Sohalia: Voi kiitos! Joo, eivät ne tarvitse aina niin pitkiä kommentteja. Hienoa jos pidät ja kiva, että hymyilitkin  ;)

starry-eyed: Eli koulussa pitäisi olla enemmän tylsiä tunteja (aloitettu ja melkein kirjoitettukin fysiikan tunnilla joskus)?
Kiva, että pidit, on hienoa piristää edes yhden ihmisen päivää.  ;D

Puokki: Hmm, ehkä sä huomasit jostakin katsoa, että tää on kirjoitettu ennen sitä toista. Mä toivon kirjoittaessani kehittyväni ja on odotettavaakin, ettei riimittely ja muu aina toimi kun käyttää toista kieltä...
Mutta joo, kiva, stalkkaa vaan, pitäis ehkä kirjottaakin lisää (tai siis, mullahan ois vihkossa, mutta...)
Hienoa adjektiivinkehittämistä  :D

April: ... ja sen tähden käytämme englantia. Se on jotenkin niin kaunis kieli (on suomikin, ei siinä mitään).
Hahaa, saanpa ihmisiä virnistelemään. Kiitos paljon!

jjb: Olen aivan samaa mieltä, että joihinkin asioihin suomi ei sovi.
Ole vaan hyvä, tämän kirjoittaminenkin oli oikein hauskaa  ;)

Mullistus: Idea tähän lähtikin siitä, että etsin Truth or Dare-ficcejä. Kun kyllästyin, kirjoitin itse.
Jep, suomeksi moni asia ei kuulosta samalta (mutta kai sitä nyt joskus pitää koittaa jotain suomeksikin runoilla, ainakin nyt...)
Hymyilit  :D
« Viimeksi muokattu: 06.05.2008 22:10:12 kirjoittanut Winga »
"It's just like I always say; if you want to find something weird you have to go downtown."

Winga

  • Gremlin
  • ***
  • Viestejä: 2 446
Vs: Truth or Dare? [Truth to Share] (S, EN, poetry, slash)
« Vastaus #10 : 13.06.2008 18:49:59 »
Kelmikiti: Hii, kiva, että pidit. Musta tätä oli aika hauska kirjotellakin
"It's just like I always say; if you want to find something weird you have to go downtown."