Kirjoittaja Aihe: Nuit étoilée, sallittu, H/D, ranskaksi  (Luettu 3279 kertaa)

littlerose

  • ***
  • Viestejä: 56
  • This is my reality
Nuit étoilée, sallittu, H/D, ranskaksi
« : 28.05.2010 18:16:32 »
Nimi: Nuit étoilée
Beta: Claire Ponceau (ranskanope)
Ikäraja: S
Paritus: Harry/Draco
Yhteenveto: Harryn muistoja ranskaksi

A/N: Hahaa, sain tällaisen tehtyä tunnilla, ideana oli valita maalaus ja kirjoittaa siitä valon ollessa tärkeimpänä aistina. Eihän siitä pitänyt ficciä tulla, mutta sitten kun muistin että olin ilmoittautunut kielihaasteeseen ranskalla, niin tein siitä HxD ficin. Yhdistänpäs tämän nyt sitten myös tuohon OTP10-haasteeseen saman tien. :)
Niin ja jos täällä on joku paikka johon laitetaan vieraskieliset ficit niin tämän saa siirtää, olin vaan itse liian sokea löytämään.


Nuit étoilée
HxD

C'était une nuit extrêmement belle. Je me souviens des étoiles claires et pâles, entourées par le ciel noir qui me semblait de les cacher. J'étais assis dehors sur l'herbe qui mouillait mes vêtements. Je voyais le petit village dans lequel j'habitais, les fenêtres reflétaient la lumière de la lune. Le village était silencieux, les gens dormaient tranquillement.

Tout d'un coup, j'ai entendu quelque chose. J'ai tourné ma tête et j'ai vu une étoile entrain de chuter du ciel. Après elle, je voyais un grand rai de lumière qui illuminait le ciel pur un moment. Elle était si vive que j'ai dû fermer mes yeux pour les protéger. Quand elle était passé, tout les autres étoiles me semblaient plus ternes, noyées dans l'obscurité du ciel.

C'est à ce moment-là, que je me suis rendu conte que quelqu'un  avait apparu à côté de moi. Tu portait une cape vert foncé, une chemise blanc et des jeans. Je pourrai distinguer tes abdos, cachées par le chemise. J'ai regardé dans tes yeux gris, étincelantes comme des étoiles. Tes cheveux brillaient sous la lune, formant un halo rayonnant. Ton apparence était celui d'un ange, même si en réalité tu était un dragon, et je savais pourquoi j'ai tombé amoureux de toi.

J'ai pris ta main, et je t'ai fait descendre dans l'herbe, près du moi, et tu est resté là toute la nuit.
« Viimeksi muokattu: 15.06.2011 17:47:46 kirjoittanut Scarlett »

Sha

  • Severus Kärmys
  • ***
  • Viestejä: 382
  • de D'Nash
Vs: Nuit étoilée
« Vastaus #1 : 29.05.2010 00:24:07 »

Heiipä hei, tulin lukemaan ranskankielisen ficin, vaikka olen opiskellut ranskaa viimeksi 4-5 vuotta sitten, enkä muista siitä enää kovin paljoa. Mutta mielenkiintoista oli lukea tätä ja katsoa kuinka paljon ymmärsin :'D En siis sattuneesta syystä voi pahemmin kommentoida tekstin sisältöä tai kieltä, mutta ilmoitanpa lukeneeni kiinnostuneena :) Täytyy kyllä vielä tässä joskus alkaa uudestaan opetella kieltä, on se vain niin kaunista!

Mutta yksi lainaus jopa!
Ton apparence était celui d'un ange, même si en réalité tu était un dragon, et je savais pourquoi j'ai tombé amoureux de toi.
Jos nyt siis ymmärsin tuon oikein, niin erittäin kaunis lause ja ihanasti sanottu ja niin :) Oi että, kumpa sitä osaisi itsekin kirjottaa ranskaksi.

Sha kiittää kauniisti tästä pikku iltapalasta ja lähtee suunnittelemaan ranskan alkeiskurssia.
Kädet kiertyy käsiin, huulet hakee suudelmaa.

"Lakkaa hymyilemästä ja liity seuraamme, Severus!"

littlerose

  • ***
  • Viestejä: 56
  • This is my reality
Vs: Nuit étoilée
« Vastaus #2 : 29.05.2010 13:31:25 »
Kiitoksia kommentoinnista Sha! :) Tykkään itsekin kovasti tuosta lauseesta jonka olit lainannut, hyvä että muutkin tykkää. Sitten ranskankurssille! :))

Gaialaya

  • Miss Brightside
  • ***
  • Viestejä: 57
  • aikaansaamaton
Vs: Nuit étoilée
« Vastaus #3 : 08.06.2010 19:48:53 »
Anteeksi, olen paha ihminen. Puolustaudun sillä, että olen opiskellut ranskaa vasta vuoden, ja sekin nyt lukiossa! Eli en osaa kuin yksinkertaisia lauserakenteita ja helpoimpia sanoja. Silti halusin niin kovasti lukea tämän, rakastan ranskan kieltä ja olen nyt pahasti romantiikan nälkäinen ^^ Google translate teki tästä myös minulle ymmärrettävää  :'( mutta olen ylpeä itsestäni, englanniksi käännetyn version ollessa vieressä ymmärsin aika paljon jo ranskan kielisestä, tunnistin sanoja ja muuta mukavaa <3

Pakko sanoa että se oli kaunista. Myös "väärällä" kielellä. Totta kai se on ranskaksi kauniimpi, mutta se on myös kökkönä käännöksenä kaunis, kunnioitettava saavutus! Vaikkakaan vatsalihaksista en välittänyt, ne vähän vähensivät sitä taianomaista ihmettä mitä muuten tapahtui. Ja olen samaa mieltä tuosta lauseesta, ahh, se hipoo jo täydellisyyttä!

Minua kiehtoo koko idea. Tähdet yhdistettynä rakkauteen. Voi kamala, nyt en saa itsestäni mitään järkevää irti.
Etkö näe että tanssin?

Olemassaolemattomuuden sietämättömyys

elzz.

  • ***
  • Viestejä: 93
  • Pidä Musta Kii. Älä Päästä Koskaan...
Vs: Nuit étoilée
« Vastaus #4 : 09.06.2010 20:32:40 »
Huiii! Pääsinpä sentään lukee näitäki.. Päätin ny käydä ficcisi läpi kun joku ei ollut kertonut uusista ja sit sillo viime to huomasin ne, enkä voinu sillon lukee... MUR.

Ja tulenpa taas nipottamaan.. Ehkei pitäis sanoo näit, kerta Ponceau katto tän läpi, mutku... ^^'
Lainaus
tes yeux gris, étincelantes
Kerta silmät on m, ni eiks toi 'e' oo liikaa? O_o
Lainaus
Je tournai ma tête
Tiiän, et kaipaat sinne, mut kyl tohon oikeest kuuluu yks 's' perään ;D Ja ööh.. Sopisko tohon paremmin passé composé vai jatkuuks toi pään kääntäminen pitempäänki?
Lainaus
tu a restée
Ööh.. être resté eli 'tu es reste', kerta puhutaan Dracolle, joka on poika, vai? ;D

Sori, et mä aina jäkätän kaikest, mut tulipa ny mieleen ja ja ja... >_<'' Mut tää oli oikeest (taas kerran) tosi kaunist tekstii ja ton muittenkin jo lainaaman tekstin lisäks mua kosketti toi:
Lainaus
tout les autres étoiles me semblaient plus ternes, noyées dans l'obscurité du ciel.
noyées dans l'obscurité du ciel <3 Ihanasti sanottu x3

Kiitos ja anteeks muru <3
~I don't need no fakes around me~
~All I want is you to be with me~
~Here I am~

littlerose

  • ***
  • Viestejä: 56
  • This is my reality
Vs: Nuit étoilée
« Vastaus #5 : 09.06.2010 20:45:17 »
Kävin korjaamassa nuo kaksi, en tiedä tosta ekasta joten jätin sen noin. Tuskin Ponceau kumminkaan tänne eksyy, että olkoon... xD

Vuorna

  • tahdonalainen
  • ***
  • Viestejä: 932
Vs: Nuit étoilée, sallittu, H/D, ranskaksi
« Vastaus #6 : 23.03.2021 11:06:04 »
Päivää! Toivottavasti ei haittaa vaikka tämän nyt nostan kommentillani esille kaikkien näiden vuosien jälkeenkin, oli vain pakko jättää oma puumerkki tähän ranskankieliseen(!) Finistä löytyneeseen tekstiin. Enpä kyllä olisi ihan heti uskonut täältä löytyvän ranskankielisiä tekstejä, mutta niin vaan sitä pääsee yllättymään positiivisesti.

Proosan kirjoittaminen ranskaksi on ehdottomasti taitolaji, oon pari kertaa kokeillut ja ai että kun tönkköä tulosta on tullut. Senpä takia olin hyvinkin vaikuttunut siitä, miten kaunista tekstiä olit saanut aikaiseksi! Pari pikkuvirhettä bongailin sieltä täältä, mutta aikamuodot ja verbitaivutus ovat tän kielen kohdalla vähän semmoisia että ne virheet on erittäin helppo antaa anteeksi. Kuvailun kannalta tää oli oikeinkin hieno teksti, ja rakennekin oli hyvin sujuva! Tää muodosti siis varsin oivallisen kokonaisuuden.

Spoileritägin alta löytyy niiden mun bongaamien virheiden korjaukset jos ketään ikinä sattuu kiinnostamaan:

Spoiler: näytä

Lainaus
C'est à ce moment-là,
Kun kerran imperfektissä ollaan niin tähänkin C'était à... jne

Lainaus
Je pourrai distinguer
Futuurin sijaan tähän sopisi paremmin passe composé, eli siis j'ai pu distinguer!

Lainaus
tu est resté
tu es resté :)


Lainaus
tout les autres étoiles me semblaient plus ternes, noyées dans l'obscurité du ciel.
Tämä oli minustakin upeasti sanottu, varsin hieno oivallus ja erinomaisesti myös kirjoitettu ranskaksi.

Kiitos tästä ihanasta ranskapläjäyksestä, mun aamuni ilostui tästä varsin paljon!
i'm planning to build a whole new beautiful life here. one where, in my own small way, i can make the world a better place.