Sanskun kanssa aika samoilla linjoilla todellakin, että isohko pettymys, ettei niitä gaeliksi käännetty suomeksi tai ois sitten kirjoittanee ees ne teksteihin auki, jos ei muuta. Kun onhan siellä se sassenach vai miten sen kirjoitusasu nyt menikään, niin kuitenkin jätetty gaeliksi teksteihin, kuten sitten mm. sen erään vuoren nimi jne. Ja muutenkin jopa facebookissa tätä pohdittiin, mutta ehkä se siitä. Ja oon kyllä samaa mieltä, että Frank on karsean näköinen tuossa, mutta toisaalta esi-isän kohdalla se menettelee, koska kuitenkin tähän mennessä sotilasunivormu ollut se ainoa positiivinen asuste kyseisen herran päällä. Sen lisäksi oon nauranut ainakin parin ensimmäisen osan aikana hervottomasti muutamille repliikeille, sillä syystä tai toisesta ne ei välttämättä kirjoissa tuu niin hyvin ajateltua, mutta se Dougalin ryhmä, jossa Jamiekin on, niin niiden "puheita" kiva kuunnella ja kommentteja Clairen puheista jne. Itsellä on omana 4 osaa tuosta kirjasarjasta ja täytyy varmaan joskus taas lukea ne, tosin toivon todella saavani 5-8 osat itselleni myös, mutta toisaalta mietin, että meinaako ne koko kirjasarjan tehdä tv-sarjaksi vai katkaista johonkin kohtaan. Toisaalta ymmärrän jopa, että katkaisevat ja toisaalta taas vähän vaikea sanoa.
Dougalin hahmo on kyllä kamalan tuttu jostain ja nyt, koska oon pirun utelias, niin oli pakko tarkistaa tilanne. Ja tietenkin, Graham McTavish näytellyt mm. Hobitin jokaisessa osassa Dwalinin roolissa ja Columia näyttelevä Gary Lewis näytellyt ainakin Eragonissa. Mutta epäilen ainakin Dougalin olevan tuttu juuri mm. Dwalin roolista Hobiteissa.