Kirjoittaja Aihe: Twilight: Käännös: The Cullen Brothers || K-11, romance/humour, kaikki ihmisiä  (Luettu 93852 kertaa)

masque

  • Vaito Nainen
  • ***
  • Viestejä: 44
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #260 : 27.08.2009 17:11:11 »
Olipas suloista, mutta kauankohan sitä kestää. Veikkaanpa, että Tanyan kanssa tulee vielä ongelmia...
On niin ihanaa lukea tällästä söpistelyä.. :) Tekee mieli vaan hihitellä ja hymyillä.

Jasp_

  • ***
  • Viestejä: 5
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #261 : 28.08.2009 02:27:26 »
Kiva ficci <3 Mutta ahkera pilkunviilaaja kun olen, niin...

...minua hieman häiritsi se, kun toiseksiviimeisimmässä kappaleessa(ko) sanottiin jotain sinnepäin että "se peitti hänen yksityiset paikat ja jalat". Sen saisi kuulostamaan paljon paremmalta, jos kirjoittaisi paikkansa ja  jalkansa. Se olisi sitä varsinaista kirjakieltä ; D Ja tämä sama juttu myös muissa samanlaisissa kohdissa.

Minua häiritsi myös se, että hahmot työntävät tyyppejä lähemmäs. Koska jos joku työntää, hän työntää ihmistä poispäin. Lähemmäs hän taas vetää. Eli esim. Edward vetää Bellan lähemmäs itseään eikä työnnä. ^^

Ja jotain lievää toistoa siellä oli, ja jotkut kohdat oli kirjoitettu epäselvästi (esim. se mekonrepimiskohta, en saanut siitä selvää vaikka luin sen moneen kertaan läpi ._.) ja joissakin kohdissa oli sanoja, jotka olivat ikään kuin ylimääräisiä (ilman niitä teksti olisi kuulostanut paremmalta). Mutta alkuun verraten teksti on huomattavasti parempaa, kerta kerralta!

Joskus käytät myös outoja sanoja, esim. Bella sanoi jossain kohtaa jotain outoa. Mutta se johtuu todennäköisesti siitä että minä olen niin tyhmä, ja sanavarastoni on muutenkin aika suppea, kun olen niin pieni vielä : D

Jasperia kehiin! *w* Ja jatkoa. Jatkoa Jasperilla. Nam. <3
« Viimeksi muokattu: 28.08.2009 02:29:14 kirjoittanut Jasp_ »
~
...Silloin laulaa haltiakuoro
laulua kuolemasta.
Ja hiljenee maa,
lakkaa toivo ja valkeus.
~

© Jasp_

Twip

  • ***
  • Viestejä: 54
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #262 : 28.08.2009 18:38:54 »
JEEEEE BELLA JA EDWARD MENI YHTEE!!! (pomppii ympäri huonetta)

Vois toi Tanya mennä jonnekki PIIITKÄLLE!  ;D

IhanaIhana ficci!

Karkkiunelma

  • purkan metsästäjä.
  • ***
  • Viestejä: 90
  • ava by Lady Dynamite
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #263 : 30.08.2009 19:43:46 »
Ihana ficci! <3
En ole nyt vähään aikaa ehtinyt seurata tätä, kun on ollut vähän kaiken laista, mutta olen aivan innoissani kun luin nämä uudet luvut.  :D
Bella ja Edward on suloisia ja VIHDOIN yhdessä! ;D
olen odottanut sitä todella kauan.
Hyvää tekstiä.

Jatkoa heti kun ehdit.
Crash, crash, burn let it all burn.
This hurricane chasing us all underground.  <3

essss

  • pesukarhu
  • ***
  • Viestejä: 181
  • ava by Annabelle
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #264 : 01.09.2009 17:40:58 »
Lainaus
Ihana ficci! <3
En ole nyt vähään aikaa ehtinyt seurata tätä, kun on ollut vähän kaiken laista, mutta olen aivan innoissani kun luin nämä uudet luvut.   :)
Bella ja Edward on suloisia ja VIHDOIN yhdessä!  ;D
olen odottanut sitä todella kauan.
Hyvää tekstiä.

Jatkoa heti kun ehdit.

Karkkiunelman sanoja lainaten. ^^
and paradise comes at a price

Sinikeiju

  • Mansikan raxu
  • ***
  • Viestejä: 2 558
  • Hannibalin täti
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #265 : 02.09.2009 09:26:43 »
Meni vähän aikaa ennen kuin sain luettua kaikki tähän asti tulleet luvut. Suomennat erittäin hyvin, enkä mielestäni virheitä löytänyt. Monet kohdat sai nauramaan.
Jään odottamaan innolla jatkoa ja ehdottomasti lukemaan.

Ava by FractaAnima
Banneri by Claire

Sinisten siipien havinaa

Julma-Nala: "Muutit Turkuun. Ikäkriisi!"

NiNNNi

  • Weasley
  • ***
  • Viestejä: 593
    • LJ
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #266 : 10.09.2009 17:55:44 »
Erittäin hyvä ja suomennakkin hyvin :)
Odotoan innolla jatkoa  :)
Ja kyllä aioin ehdottomasti lukea jatkossakin.  :D
Ja kyllä jossain kohdissa sai nauraakin.  ;D
Other cities always make me mad
Other places always make me sad
No other city ever made me glad
New York, New York

jaina

  • pokemon-kouluttaja
  • ***
  • Viestejä: 1 637
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #267 : 18.09.2009 20:10:09 »
Heeeei kiitos kaikille kommenteista! Tässä on ollut taas väliä tässä uuden luvun laittamisessa, mutta olin pari viikkoa sitten kipeänä ja on ollut nyt vähän koulujuttuja ja semmoisia. Yritän kuitenkin suomentaa mahd. pian seuraavan luvun. Toivon teiltä kärsivällisyyttä. :)
"you’re a strong girl. personally i think that you’re gonna pull through with a minimal amount of post traumatic stress. or maybe a few years of profoundly disturbing nightmares."

r.i.p. 1939-2014
r.i.p. 2005-2016

UntenLaiva

  • A Musketeer
  • ***
  • Viestejä: 175
  • "Every man for himself"
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #268 : 23.09.2009 21:39:59 »
Hmmmm... oon tainnu lukee tän enkuks koska muistan ton kohtauksen ku ne alko seukkaa ja kaikkee. Jotenki must vaan tuntuu etten oo lukenu sitä ihan loppuun asti, mut varmuutta en kyl saa mistään  :-\

No jaa, tää on kuiteski hyvä ficci!!  ;D

jaina

  • pokemon-kouluttaja
  • ***
  • Viestejä: 1 637
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #269 : 24.09.2009 17:57:49 »
Kiitoksesta uudesta kommentista! :)

Long time, no writing translating. Tässä nyt kuitenkin kahdeksastoista luku. Suomensin sitä aika monta viikkoa juu, minulla kesti pari viikkoa suomentaa tuo puoleen väliin ja joku tunsi suomentaa tuo loppuosa. :D Eli siis olen suomentanut tätä lukua ihan eri päivinä, eli laatu on sellaista, että luvun alku saattaa olla huonompaa suomennosta kuin tuo loppuosa, kun innostuin taas oikein kunnolla suomentamaan eilen. :--) Joka on siis hyvä juttu.


kahdeksastoista luku
Passion kisses, Star Wars and missing

”Usko tai älä, mutta Edward väin käyttää sinua hyväkseen. Ha, sinä olet uusi täällä etkä tiedä juttuja. Et pystysi edes suutelemaan häntä muuten. Joten parempi pitää silmäsi auki”, hän sanoi ja sitten hän kääntyi ympäri ja lähti pois, jättäen minut liimattuna paikalleni.

BPOV

Mitähän helvettiä tuokin oikein tarkoitti? Argh, minä todellakin halusin kumauttaa hänen typerää naamaansa. Tämä oli pahempaa kuin normaali kinastelu ja sellainen.

Matkasin nopeasti tunnilleni, hänen sanansa sekoittaen aivojani. Hah, Edwardhan tykkää minusta, sen näki hänen silmistään. Poistin ajatukset mielestäni ja menin nopeasti luokkaan, tietäen että olen jo myöhässä.

Kun saavuin luokkaan, kaikki naamataulut kääntyivät katsomaan minua ja oppilaat alkoivat mumista.

”Mukavaa kun saavuin vihdoin luokkaan, neiti Swan”, opettaja sanoi ennen kuin palasi takaisin töihinsä.

Mutisin anteeksipyynnön ja menin paikalleni.


Päivä meni hyvin hitaasti ja minä todellakin kaipasin Edwardia. Joo, tiedän että se kuulostaa säälittävältä, mutta minä todellakin pidän hänestä. En rakasta häntä vielä, mutta todellakin pidän siitä, että olen hänen kanssaan, vaikka me vain puhuisimme.


Menin ruokalaan ja huomasin Rosalien. Hän heilutti minulle ja menin istumaan hänen luokseen. ”Hei, missä Alice on?” kysyin, kun huomasin, että Alicea ei näkynyt missään.

”Hän sanoi menevänsä vessaan tekemään jotain tärkeää”, Rosalie sanoi olkiaan kohauttaen ja otti siemauksen omenamehustaan.

Sitten Alice tulikin pirteänä luoksemme. Hän halasi meitä molempia kiljuen.

”Kiinnostaako sinua kertoa meille miksi olet noin iloinen?” kysyin, kun hän loikki ylös ja alas.
”Niinpä, voititko lottovoiton tai jotain?” Rosalie kysyi näyttäen yhtä hämmästyneeltä kuin minä.

”Voi voi, tämä on jotain parempaa!” Alice vastasi, ”kun olin menossa vessaan, näin Tanyan menevän sinne. No, seurasin häntä hiljaa sisälle ettekä usko, mitä näin!”

”No mitä?” Rosalie ja minä huusimme samaan aikaan.

Alice otti nopeasti esiin kännykkänsä ja emmekä voineet uskoa kuvaa, mikä meidän edessämme nyt oli. Tanya seisoi vessassa, pidellen silkkipaperilaatikkoa. Samalla hän laittoi niitä rintojensa päälle toisella kädellään ja hän oli todella tietämättömän näköinen siitä, että Alice otti hänestä kuvan.

”Voi hyvä Luoja!” sanoin epäuskon vallassa. Tai no joo, tiesin että kenelläkään ei voisi olla sellaisia tissejä ilman kirurgialeikkauksia, mutta tuollainen täytteiden käyttö oli todella naurettavaa.

”Hei daa, ihan niin kuin et olisi tiennyt tuota”, Rosalie sanoi kuin se olisi ollut aivan ilmeistä.
”Jaa sinä tiesit siitä?” Alice kysyi häneltä. “No, joka tapauksessa, minulla on täydellinen suunnitelma kostolle tämän kuvan kanssa”, hän jatkoi ilkeällä hymyllä.

Loput lounasajasta meni nopeasti, kun me kehittelimme ilkeitä suunnitelmia.


Olin todella uuvuksissa koulun loputtua. Kaikki mitä halusin, oli mennä nukkumaan tai käpertyä Edwardin kainaloon.

”Bella, saat meidät kuulostamaan huonoilta tyttöystäviltä. Hei mieti nyt, ei hän ole menossa sotaan tai jotain, hän palaa kuuden-kahdeksan tunnin kuluttua”, Rosalie torui minua kun he kyyditsivät minut Culleneiden talolle.

”Älä nyt, Rose, Edward on hänen uusi rakkautensa. Minä en syytä häntä”, Alice puolusti minua.
”Hei! Minä en ole rakastunut häneen”, sanoin, kun menin autosta ulos.
”Jep, ja minä rakastan Tanyaa”, Rosalie sanoi ja sai minut nauramaan.
”Heippa, kiitti kyydistä.”

Menin taloon ja suuntasin suoraan huoneeseeni. Kun olin tehnyt kaikki kotiläksyni, katsahdin kelloon ja huomasin sen olevan vasta viisi. Hienoa, minulla ei ole mitään tietoa mitä tekisin nyt.

Makasin sängylläni ja ihmettelin, kuinka elämäni oli muuttunut vain muutamassa viikossa. Kuukausi sitten opiskelin aivan normaalissa koulussa Intiassa ja minulla oli vain muutama ystävä. Ja nyt olin yhdessä American kuuluisimmista kouluista, minulla oli poikaystävä eikä unohdeta hienoa vihollista. Sitten aloinkin jälleen ajatella asioita, mitä Tanya oli tänään kertonut minulle.

Ainoa tapa millä pystyin pitämään ajatukseni viileinä, oli musiikin kuuntelu ja laulaminen. Siispä suuntasin musiikkihuoneeseen, istuin tuolille ja nostin kitaran.

Pystyin miettimään vain yhtä laulua hetken. En tiedä miksi, mutta tunsin halua laulaa sitä ja niinpä teinkin niin. Asettelin kitaran kielet ja aloin hyräillä.

I see your face in my mind as I drive away
'Cause none of us thought it was gonna end that way
People are people and sometimes we change our minds
But it's killing me to see you go after all this time

Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm

Music starts playin' like the end of a sad movie
It's the kinda ending you don't really wanna see
'Cause it's tragedy and it'll only bring you down
Now I don't know what to be without you around

And we know it's never simple, never easy
Never a clean break, no one here to save me
You're the only thing I know like the back of my hand
And I can't breathe
Without you, but I have to
Breathe
Without you, but I have to

Never wanted this, never want to see you hurt
Every little bump in the road I tried to swerve
People are people and sometimes it doesn't work out
Nothing we say is gonna save us from the fall out

And we know it's never simple, never easy
Never a clean break, no one here to save me
You're the only thing I know like the back of my hand
And I can't breathe
Without you, but I have to
Breathe
Without you, but I have to

It's two a.m., feelin' like I just lost a friend
Hope you know it's not easy, easy for me
It's two a.m., feelin' like I just lost a friend
Hope you know this ain't easy, easy for me

And we know it's never simple, never easy
Never a clean break, no one here to save me, oh
I can't breathe
Without you, but I have to
Breathe
Without you, but I have to
Breathe
Without you, but I have to
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
(“Breathe” by Taylor Swift)

Lauloin sen jälkeen muutaman sen tyylisen laulun lisää. Viimeisen laulun kohdalla huomasin oven avautuvan, ja melkein hyppäsin ja juoksin ovelle.

Edward oli juuri saapunut, kun jo ryntäsin halaamaan häntä hyvin tiukasti. Ennen kuin ehdin sanoa mitään, hän jo työnsi minut ovea vasten ja suuteli minua intohimoisesti.
Yritin epätoivoisesti hengittää nenäni kautta, mutta en muistanut miten se tehtiin. Edward tiputti pitelemänsä laukun ja kietoi kätensä vyötärölleni. Omat käteni kietoutuivat hänen kaulaansa, leikitellen hänen upeilla, pehmeillä hiuksilla.
Vihdoin hän vetäytyi pois ja antoi meidän molempien hengittää, painaen otsansa silti omaani vasten. Nostin katseeni ja kohtasin hänen uskomattomat, vihreät silmänsä. Vartaloni kuumeni kiihotuksesta. Se katse oli minulle! Minun jo valmiiksi lujaa hakkaava sydämeni taisi nousta ylös ja se jyskytti itsensä korviini saakka.
Vihdoinkin ryhdistäydyin ja löysin ääneni. ”Hei.”

Hän hymyili ja veti minut jälleen ihanaan suudelmaan. Niin, kukapa tarvitsee puhetta? Tai hengitystä? Tai mitään muuta tekemistä kuin saada tämän miehen huulet liikkumaan omien huulien kanssa? Mitä sitten vaikka sydämeni olisi päättänyt hypätä rinnastani ulos? Edward maistuikin yhtä ihmeellisen ihanalta kuin tuoksui. Olen varmaankin hieman päihdyksissä tai jotain.

Nyt minä olin se, joka vetäytyi ensin pois. Tarvitsin enemmän ilmaa tai olisin pyörtynyt. Nojauduin hänen rintaansa vasten. ”Otaksun tämän tarkoittavan sitä, että ikävöit minua.”
Hän vain naurahti.
”Jotenka, miten äänitykset menivät?” kysyin ja yritin edelleen saada kunnolla henkeä.
”Ihan hyvin”, hän vastasi ja antoi uuden suukon huulilleni. ”Luoja, kaipasin sinua niin paljon”, hän sanoi.

”Missä toiset ovat?” kysyin äkkiä. Hän hymyili ja kumartui sen verran, että sai suudeltua nenääni.
”He ovat tyttöystävillään, joten tämä paikka on kokonaan meidän”, hän sanoi, saaden sydämeni hulmahtelemaan onnellisuudesta.


Tilasimme kiinalaisesta annokset ja juttelimme menneisyydestämme, katsoen samalla TV:tä. Olimme hänen makuuhuoneessaan katsomassa ”Star Warsia”. Makasimme hänen sängyllään ja Edwardin kädet olivat kietoutuneet minun ympäri.

Edwardin kädet olivat niin mukavat ja.. niin oikeat. En halunnut liikkua edes tuumaa. Edward leikitteli hiuksillani samalla kun katsoimme elokuvaa. Ei kestänyt kauaakaan, kun tunsin silmieni käyvän raskaiksi. ”Muistan edelleen kuinka vihasivat minua, kun tulin tänne”, sanoin väsyneesti.

”Ha ha, tiedän. Mutta ymmärsinkin, että olet hauskaa seuraa, vaikka emme harrastaisikaan seksiä”, Edward vitsaili. Nauroin.
”Nooo, olet aika hauskaa seuraa myös, täytyy myöntää”, huokaisin. “Vaikka olisitkin halunnut saada minulta jotain heti, kun näit minut.”

Edward pyöräytti silmiään, mutta nauroi.

”Täytyy sanoa”, sanoin matalammalla äänellä, ”sinun kanssasi oleminen ja sinun suuteleminen on hauskaa, eikö niin?”
”Tietysti”, Edward virnisti, ”ja nyt olen sitä mieltä, että en halua todellakaan mennä enää ajassa taaksepäin.”

Sen jälkeen hän painoi huulensa omiani vasten. Joka kerta hänen tehdessään tuon, mieleni räjähti jälleen. Kiedoin käteni Edwardin kaulaan samalla kun syvensin suudelmaa. Tällä kertaa Edward voihkaisi pienesti suutani vasten ja sydämeni syke kiihdytti vauhtiaan jälleen.

”Tämä se ei ikinä muutu yhtään epäihmeellisemmäksi”, hän sanoi hieman hengästyneesti. Nauroin ja painoin itseäni enemmän häneen kiinni.

Huokaisin tyydyttyneenä ja liikutin päätäni niin, että se lepäsi Edwardin rinnalla. Pystyin tuntemaan, että hän hengitti, sillä hänen rintansa meni ylös ja alas. Hänen sydämensä vakaa syke ja hengityksensä tahti sai minut ajattelemaan jälleen nukkumista.

”Edward? Ihan vain tiedoksi; en aio liikkua tästä ja aion nukkua juuri tässä tämän yön”, mumisin, tullen uniseksi.
”Hyvä. En todellakaan olisi päästänyt sinua lähtemäänkään mihinkään.”

Suljin lempeästi silmäni. Tuntui kuin olisin ajelehtinut pilvellä.


Silmäni räpsähtivät auki ja katsoin ympäristöäni unisena. Äkkiä tajusin, että tämä ei ollut minun huoneeni. Sitten kuulin pehmeän hengittämisen äänen vierestäni, ja huomasin Edwardin nukkuvan yhä. Hänen kätensä olivat vyötäröni ympärillä ja kun liikahdin, hän veti minut lähemmäs, nukkuen yhä. Huokaisin onnellisena ja asettelin itseni lähemmäs häntä.

”Hei”, hän sanoi käheällä äänellä.
”Olet hereillä?” kysyin häneen katsoen. Hän hymyili vinosti minulle ja en voinut muuta kuin hymyillä takaisin.

”Juu. Hei muuten, tiedän että heräsit vasta äsken ja kaikkea, mutta… mm, ajattelin että voisitko lähteä treffeille kanssani?” hän kysyi hieman ujosti ja hermostuneesti.
”Se olisi ihanaa”, sanoin hiljaisella äänellä ja piilotin kasvoni hänen rintaansa. Hän vain nauroi.

”Kuule Bella, minulla on sinulle jotakin”, hän sanoi ja liikahti. Hän kumartui pöytälipastonsa puoleen ja otti sieltä laatikon.
”Ei, Edward! En odota sinun antavan minulle mitään!” sanoin ja nousin myös istumaan sängylle. En todellakaan voisi vastaanottaa häneltä mitään. Pidin hänestä hänen itsensä vuoksi, en hänen rikkautensa vuoksi.

”Bella, ole kiltti, se merkitsisi paljon minulle”, hän sanoi ja ojensi minulle laatikon. ”Avaa nyt se vain.”

Otin laatikon empien ja avasin sen. En voinut uskoa mitä silmieni eteen ilmestyi.



No niin. Nauttikaa ja kommentoikaa, murut. :D
"you’re a strong girl. personally i think that you’re gonna pull through with a minimal amount of post traumatic stress. or maybe a few years of profoundly disturbing nightmares."

r.i.p. 1939-2014
r.i.p. 2005-2016

Tuhisija

  • Vieras
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #270 : 24.09.2009 18:28:15 »
Ihanaa, vihdoin jatkoa :D  Ymmärtäähän sen, että on ollut kiireitä, mutta kiitos kiitos jatkosta :)
Oli suloinen luku, hyvä ettei Bella uskonut Tanyaa (vai onko se hyvä, jos se onkin totta?..).   Nyt ei ajatus kulje, mutta oli hyvin suomennettu.

Jatkoa odottelen.

neean

  • ***
  • Viestejä: 47
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #271 : 24.09.2009 18:41:53 »
tosi kivaan kohtaan jätit  >:(  täälläkin jatkoa odotellen =DD

essss

  • pesukarhu
  • ***
  • Viestejä: 181
  • ava by Annabelle
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #272 : 24.09.2009 18:46:53 »
yh. oisit voinu suomentaa vähä pidemmälle. ;) näi tyhmää kohtaa ei saa jättää.
muttaa taas kerran ihana luku. <3
kiitos.
and paradise comes at a price

Mutanttiorava

  • Mutanttininjaorava
  • ***
  • Viestejä: 180
  • ;)
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #273 : 24.09.2009 19:20:42 »
Tahtoo lisää!!!!

<3<3<3<3<3

Ihana <3
Se mikä ei tapa, vahvistaa... tai sattuu vitusti!

Twip

  • ***
  • Viestejä: 54
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #274 : 24.09.2009 19:37:10 »
Ei saa jättää tälläsee kohtaa!
Mä rupesin heti ajattelee et siel on joku sormus  ;D

Jatka nopee!!

Tessuu

  • ***
  • Viestejä: 150
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #275 : 24.09.2009 19:42:19 »
oi ihana!!
hyvä suomennos,ei tökkiny yhtään:D
kiitos! jatkoa!

Neavaan

  • Vampires<3
  • ***
  • Viestejä: 79
  • ♥Edward ja Robert♥
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #276 : 24.09.2009 19:43:02 »
oii<3 aivan ihana :D nyt saat kyl laittaa jatkoa äkkiä ;) <3 !!

amorgirl

  • Vieras
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #277 : 24.09.2009 21:11:15 »
Ooo, niinpä. Ootan jo jatkoo.

Vanilja Taivas

  • ***
  • Viestejä: 35
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #278 : 24.09.2009 23:44:49 »
Yhh, on huomannut etten tosiaankaan tunnu osaavan antaa ficeistä kun vain pelkää kritiikkiä.
Mutta joka tapauksessa; mua jäi häiritsemään hiukan (eikä itseasiassa vain hiukan, vaan erittäin paljon) nuo puhekielisyydet tuolla tekstissä.

Alice otti nopeasti esiin kännykkänsä ja emmekä voineet uskoa kuvaa, mikä meidän edessämme nyt oli. Tanya seisoi vessassa, pidellen silkkipaperilaatikkoa. Samalla hän laittoi niitä rintojensa päälle toisella kädellään ja hän oli todella tietämättömän näköinen siitä, että Alice otti hänestä kuvan.

Niin juuri. eli, oikea muotohan tässä olisi:
...Emmekä voineet uskoa kuvaa, JOKA meidän edessämme nyt oli...

Sitten , kun tuossa sanotaan tämä Tanya pitelemässä silkkipaperi laatikkoa kädessään, niin siitä saa sen kuvan, että Tanya tunkisi niitä laatikoita sinne rintojensa päälle. Ja mua hämäsi muutenkin se, että ne laitettiin rintojen PÄÄLLE, kun ne kuuluisi laittaa rintaliivien SISÄÄN.

Mä tiedän kyllä itsekkin, miten vaikea tekstiä on kääntää englannista suomeksi, kun kieliopilla ja lauserakenteilla on niin paljon eroja, että siinä sekoaa niiden kassa kyllä kokenutkin suomentaja.

Ja sit eräs asia, mikä mua häiritsee ihan valtasti on tämä osien pituus. Tiedän, ette mahda itse asialle mitään, mutta mua häiritsee ihan tuhottomasti se, että nämä osat tuntuu mun mielestä ainakin niin kauhean  lyhyiltä, ja niihin tunnutaan hakevan jatkoa ihan väkisinkin noiden biisejen avulla, kun ne on tavallaan vaan täysin irrallisina tuolla tekstin välissä, kun olisi voinut yhtä hyvin kirjoittaa, että soitin nyt tämän ja tämän biisin, niin jos lukija ei tiedä, miten sanat menevät, ne löytyvät kyllä liramasta erittäin helposti. eRiasia olisikin sitten, jos tuolla sanojen välissä olisi esim. Bellan tunteita, joita sanoista tulee, samaistumistta sanoihin oman elämän kautta tms. Mutta tosiaan tiedän, ettet mahda itse asialle mitään, mua vaan ärsyttää, kun tätä ficciä on venytetty nyt jo kahdeksaantoista osaan asti, vaikka tämän olisi ihan hyvin saanut tiivistettyä siihen ale kymmeneen osaan : D

Mutta sinä teet tosiaan hyvää työtä tämän suomennoksen kanssa. Liian usein törmää teksteihin, joissa suomennus on erittäin tökkivää ja muutenkin melko huonoa, vaikka alkuperäinen ficci olisikin loistava : )

Ficci taisi kuitenkin saada uuden lukijan nyt, jatkoa lukisin kyllä mielelläni, mutta jos yrittäisit saada tekstiä kirjakieliseksi, niin helpottaisi ainakin minun lukunautintoani, ja teksti kuullostaisikin paremmalta  :D

tulipas kyllä kilometrien mittainen kommentti jälleen kerran. Mutta toivonmukaan tästä nyt oli edes pikkuriikkisen apua sinulle. Minun rakentava kun tuppaa yleensä olemaan erittäin sekavaa ja ujoa :) ;D
Fuck me, I'm famous

NiNNNi

  • Weasley
  • ***
  • Viestejä: 593
    • LJ
Vs: Käännös: The Cullen Brothers
« Vastaus #279 : 25.09.2009 09:26:50 »
ÄÄHH!!  :o
Et voi jättää tommoseen kohtaan!!  :'(
Pakahdun uteliaisuuteen!!  ;D
Jatkoo, jatkoo, kiitos ♥♥♥
Other cities always make me mad
Other places always make me sad
No other city ever made me glad
New York, New York