Finfanfun.fi

Originaalit => Pergamentinpala => Aiheen aloitti: Drakness - 21.11.2012 16:53:04

Otsikko: Varjona pimeydessä K-11
Kirjoitti: Drakness - 21.11.2012 16:53:04
Nimi: Varjona pimeydessä
Alkuperäisen tekstin kirjoittaja (suomeksi): MasterSkald
Kääntäjä (englanniksi): Sipulikauppias
Kirjoitettu kappaleen Pimeyden tango innoittamana
Ikä: K-11
A/N: Niin ideahan tässä englanninkielisessä tekstissä on olla vastapainona noille laulunsanoille, kun se sattuu olemaan suomenkielinen. Tuhannet kiitokset kääntäjälleni, jota ilman en olisi pystynyt tätä toteuttamaan (ja joka ei valitettavasti ole finiläinen, eikä siis näe näitä kiitoksia).


Varjona pimeydessä


My skin is whiter than snow and equally cold, my hearth does not beat and blood doesn’t flow in my veins. I know I am a creature of the grave, a terror of man.
 But still I let out a sad small sigh when I watch the horizon again. There the green glow tells us that the sun is about to start its divine journey.
The same glow tells me that it’s time for me to go to sleep and time for me to embrace the darkness once again.
I laugh haplessly at the irony of the thought.
I cannot sleep. Sleeping is for humans.


Vaihtuu päivä yöksi kaupungin
Sen tumman soiton kutsuhuudon kuulen minäkin
tahdissa tuon sävelen,
ovestani ulos kävelen
Vaan ei pimeys jää yksin rappukäytävään
Se tarttuu takinliepeeseen kuin vanhaan ystävään
Mua seuraa valoihin
ulos kapakoihin, ilotaloihin



I stand up and gaze at the ground. At this height I can see very well. I can see how the streetlights fade as dawn arises.
I can see the early workers and late drunks who are going to who knows where.
I on the other hand leap down as smoothly and silently as a cat. I don’t bother to cover myself.
 Nobody trusts the word of others in this part of town.


Kuulin kauniin soiton valojen luota etsin sua
kuljin valoja päin, mutta ne väistivät mua
soitto hiljeni, ihmisten luotani lähtevän näin
yksin pimeyden tangoa tanssimaan jäin



Light fills the skies but it cannot reach me in my dark hideout. We vampires cannot stand divine light.
It scorches our soul and our body until there is nothing left but ash, if even that.
I have often wondered the reason for that and I think that god cannot stand looking at us.
 Or perhaps we cannot stand god looking at us. These thoughts are new to me.
Before my death I did not care for matters of faith or philosophy.
Maybe I wouldn’t be like this now if I even once did the right thing.


Taas vaihtuu päivä yöksi kaupungin
jälleen helmoistani löydän tuon synkän kaverin
kuin uhriansa ainoaa
mua seuraa, mua vainoaa



My only window is covered with a thick curtain. Light barely passes through it but it does not bother me.
I am supposed to live in the darkness. It is my home and my sanctuary.
Still my soul yearns for light and despite the danger I lift the curtain and peek out with my sunglasses on to a different world.
 I feel the agony and sorrow of loss when I see your golden hair shining like the summer sun.
You are there on the other side of the river and live in light.


Vielä valo kirkas pimeyden minusta karkoittaa
Vielä joskus törmään sinuun ja tiedän mitä se tarkoittaa
Joskus vielä täyttyy toive eivätkä valot väistä mua
Siihen asti pimeässä kauheesti kaipaan sua



When you smile you make others smile. When I smile others are frightened from my fangs and run in terror.
 I am a shadow in the darkness, a ghost who stalks the night. I steal life in its ruby red form and I do not even regret it.
You would be afraid of me I think.
I cannot stand your glimmering gaze. I am too afraid of losing the fragile image.
I am too afraid of losing the light. I am too afraid of losing you to the darkness.


Vielä valo kirkas pimeyden minusta karkoittaa
Vielä joskus törmään sinuun ja tiedän mitä se tarkoittaa
Joskus vielä täyttyy toive eivätkä valot väistä mua
Siihen asti pimeässä kaipaan sua
Siihen asti pimeässä kaipaan sua
Siihen asti pimeässä kaipaan sua




Otsikko: Vs: Varjona pimeydessä K-11
Kirjoitti: Okakettu - 03.12.2012 19:05:25
Tervehdys kommenttikampanjasta! Olipas tämä mielenkiintoinen teksti - aluksi ulkoinen olemus (voiko teksteistä edes sanoa noin...) vähän hämmensi, enkä saanut ideasta aivan kiinni. Muutaman lukukerran jälkeen kokonaisuus alkoi kuitenkin tuntua jo sangen selkeältä. Tämän rakenteellinen ratkaisu on aika mielenkiintoinen, siis että olet kirjoittanut itse englanniksi tuon suomenkielisen lyriikan vastapainona. Yleensä en hirveästi pidä siitä, että laulujen sanoja pistetään tällä tavoin varsinaisen tekstin sekaan, mutta tässä se toimi yllättävänkin hyvin. Ehkä se johtui tavasta, jolla olit muotoillut tuon englanninkielisen tekstin, ja sen rytmityksestä - englanninkielinen osuus on sekin melkein kuin lyriikkaa, joten nuo suomenkieliset kohdat eivät tuntuneet kömpelöiltä vaan toivat yllättävän hyvin oman lisänsä tähän.

Teksti itsessään oli minusta kaikessa dramaattisuudessaan ja mahtipontisuudessaan oikein nättiä. Suomeksi jotkin kohdat olisivat saattaaneet tuntua hyvinkin korneilta, mutta englanniksi sellaista ongelmaa ei ollut. Vampyyriutta oli myös kuvattu sangen hyvin, vaikka tekstisi ei aiheeseen sinänsä mitään hirveän uutta näkökulmaa tarjonnutkaan. Melankolinen mahtipontisuus välittyi silti mielestäi hyvin, joten tykkäsin!
Otsikko: Vs: Varjona pimeydessä K-11
Kirjoitti: Drakness - 03.12.2012 20:09:34
Kiitos paljon, ja juu, kai se on aika omituinen.  :)
Otsikko: Vs: Varjona pimeydessä K-11
Kirjoitti: Talviomena - 09.06.2015 21:07:47
Minä se täällä vain, kommentoimassa kolme vuotta vanhoja tekstejä. :-D Mutta kun löysin tämän sattumalta ja on ihan pakko kommentoida!

Lainaus
"I am a creature of the grave, a terror of man."
Tuo kohta on aivan ihana, ehdottomasti lempparini koko tekstistä. <3 Tuosta virkkeestä tuli minulle aika vahvasti mieleen kauhukirjallisuuden hyytävät klassikot ja vanhat Dracula-elokuvat. Eli juuri sellaista settiä, mistä tykkään ihan yli kaiken! Tekstissä on muutenkin monia hyviä kohtia, jotka saivat minut hykertelemään tyytyväisenä. Esimerkkeinä kohdat
Lainaus
"I think that god cannot stand looking at us.
Or perhaps we cannot stand god looking at us."
ja
Lainaus
"I cannot stand your glimmering gaze. I am too afraid of losing the fragile image"

Vahvat tunteet välittyvät tästä aivan erinomaisesti, jopa siinä määrin, että meinasin jopa tirauttaa pienen kyyneleen. Vampyyrit ovat niin hemmetin traagisia otuksia. q__q Niin kuin Okakettu sanoi, tähän genreen on tosi hankalaa tuoda mitään uutta. Mutta jos se toimii, miksi muuttaa sitä? Minusta tämä teksti oli toimiva, ja voin myös sanoa, etten ole ennen törmännyt yhteenkään englanninkieliseen tekstiin täällä, jossa laulun sanat olisivat suomeksi. :D
Otsikko: Vs: Varjona pimeydessä K-11
Kirjoitti: Drakness - 05.07.2015 01:07:32
Minä se täällä vain, ilahtuneena siitä että joku tämänkin kaivoi esiin :D Mukava että pidit, Talviomena, vaikka tämä tämmöinen vähän vampyyristereotyyppinen onkin. Ihastuin tuon biisin sanoihin, mutta jotenkin ei tuntunut oikealta kirjoitella vielä väliinkin suomeksi, siksi siis tämmöinen esillepano - hyvä jos toimii myös muiden silmään :D Kiitokset kommentista